Bonjour!
Yoshino Tradのアントニーです。
僕が日本に来てから結構経ちますが、いまだに読めない漢字がたくさんあります。平仮名1字1字はわかるけど、単語になると意味がわからないということもあります。日本語って本当に難しい言語ですね。翻訳者の皆さんも日々お困りではないでしょうか?そんなときに役立つツールを今日は紹介したいと思います。
第7回目のテーマは「Rikaichan」です。
「Rikaichan」(りかいちゃん)とはパソコンの翻訳ツールです。かわいい名前のこのツールは実はFirefoxのプラグインのことで、単語の読み方がわからないときにマウスのポインターを単語の上に置くだけで、読み方や意味を教えてくれるシステムです。僕は翻訳をするときに限らず、例えばネットでニュースなど文章を読むときや、メールをチェックするときなどにも「Rikaichan」を起動しています。日本語の単語の意味を即座に英語やフランス語で教えてくれるので非常に便利です。便利ですが、もう少し望むなら、僕の願いはスマホでも「Rikaichan」が使えるようになってほしい!もしくは僕のメガネに「Rikaichan」が入ったらいいなーとか(笑) 冗談はさておき、よろしければ翻訳者の皆さん、お試しください!
「Rikaichan」はここからダウンロードできます→https://addons.mozilla.org/ja/firefox/addon/rikaichan/
では、A bientot!